Kurser i tyska
Goda kunskaper i tyska öppnar portarna till ett stort och dynamiskt språkområde i Centraleuropa, eftersom Sverige sedan medeltiden haft intensiva kulturella och merkantila förbindelser med de tysktalande länderna.
Varför studera tyska?
Tyskan – ett viktigt språk
Ungefär 100 miljoner européer har idag tyska som modersmål. De allra flesta av dessa människor bor i Tyskland, Österrike och Schweiz, men i de forna öststaterna är tyska fortfarande vanligare än engelska som främmande språk. De tyskspråkiga länderna är mycket viktiga för bl.a. svensk handel, politik och turism; detta beror inte minst på Tysklands starka ekonomi och landets engagemang i EU. Sedan lång tid tillbaka har de tyskspråkiga länderna dessutom intagit en framskjuten plats inom områden som kultur och forskning.
Man behöver fler språk än engelska
Det kommer att bli allt viktigare att vi som har svenska som modersmål lär oss fler språk. Dagens samhälle kräver ofta att vi i vårt arbetsliv kan kommunicera med människor i andra länder. Dessutom reser vi numer mycket på vår fritid. Vårt eget modersmål må vara vackert, men det är inte många som förstår oss utomlands. Linnéuniversitetet kan erbjuda den som vill läsa tyska på högskolenivå flera olika möjligheter. Dels kan man läsa ämnet inom ramen för ett program, dels kan man läsa det som fristående kurs.
Kursen syftar till att utveckla studenternas förmåga att producera och analysera vetenskapliga texter.
Mer information inom kort.
Mer information inom kort.
Kursen belyser humanioras gemensamma arv från antiken, de humanistiska ämnenas historiska utveckling och deras ställning i dagens akademiska värld.
Kursen behandlar relationer och interaktioner mellan text, ljud och bild inom olika konstarter och medier.
Kursens syfte är att de studerande ska uppnå god insikt om översättningsteoretisk problematik och god förmåga att analysera översättningar, fördjupade kunskaper om det svenska språkets grammatiska struktur, god förmåga att analysera olika textsorter, goda kunskaper i kontrastiv språkanalys samt förmåga att effektivt utnyttja elektroniska hjälpmedel för ordbehandling, databassökning, översättning och kommunikation.
Kursen ger en översikt av några ledande översättningsteorier och behandlar översättningsteoretiska frågor med tonvikt på kontrastiv analys och analys av praktiska översättningsproblem.
Mer information inom kort.
Kursen syftar till att ge god förmåga att översätta olika textsorter från tyska till svenska, företrädesvis sakprosa, så att översättningen blir innehållsmässigt korrekt, stilistiskt adekvat och idiomatisk.
Kursen presenterar ett antal skönlitterära verk som under det senaste decenniet har uppnått hög popularitet i de tyskspråkiga länderna.
Människan blir människa först i samspel med andra människor, och det är humanvetenskapens uppgift att studera dessa sociala relationer. I denna kurs fokuseras fyra grundläggande principer för hur sociala relationer i olika samhällen strukturera(t)s.
Utbildningen syftar till att ge baskunskaper i det tyska språket i tal och skrift samt vissa kunskaper om de tyskspråkiga ländernas nutida kulturella, politiska och sociala förhållanden.
Postkolonialism är rubriken på en samling perspektiv som utgår från en kritisk granskning av kolonialismens arv och ägnar sig särskilt åt frågor om kunskap, vetenskap och kulturmöten.
Kursen ger träning i att självständigt författa en uppsats på tyska, där ämnet kan kan ha språklig, litterär eller samhällsorienterad inriktning.
Kursen ger vidgade teoretiska insikter i det tyska språkets struktur samt säker språkbehandling i tal och skrift. De två ingående delkurserna är grammatik och översättning.
Mer information inom kort.
Mer information inom kort.
Kursen ger ökad säkerhet i tyska språkets muntliga och skriftliga behandling, samt vidgade kunskaper om de tyskspråkiga ländernas litteratur, kultur och samhällsförhållanden.
Kursen ger grundläggande praktisk språkfärdighet samt kunskap om de tyskspråkiga ländernas nutida kulturella, politiska och sociala förhållanden.
Kursen ger ökad säkerhet i tyska språkets muntliga och skriftliga behandling, samt vidgade kunskaper om de tyskspråkiga ländernas litteratur, kultur och samhällsförhållanden.
Kursen ska ge ökad beläsenhet i såväl skönlitteratur som sakprosa och ökade insikter i tyskspråkig litteraturhistoria, samt en introduktion till litteraturvetenskaplig terminologi och metod.