Kurser i franska
Franskan är ett romanskt språk, till skillnad från till exempel svenskan, engelskan och tyskan. Det har sina rötter i det latin som spreds med Caesars trupper och administratörer till stora delar av Västeuropa för mer än 2000 år sedan. De första texterna på franska går tillbaka till 800-talet och därefter har vi en rik litterär produktion, från de medeltida helgonlegenderna fram till nobelpristagare som Sartre, Camus och Le Clézio. Den historiska utvecklingen har fört franskan utanför Europas gränser och är orsaken till att franskan är huvudspråk i delar av östra Kanada och fungerar som kommunikationsmedel i administration och högre undervisning i stora delar av Nord- och Västafrika. 1900-talets politiska utveckling med bildandet av det europeiska samarbetet har medfört att franskan fått en stark ställning i olika internationella sammanhang.
I centrum för franskstudierna står utvecklandet av den muntliga och skriftliga språkfärdigheten. Samtidigt får du en djupare kunskap om fransk litteratur och om de franskspråkiga ländernas samhällsliv.
Kursen ger en historisk översikt över den franskspråkiga litteraturen i olika regioner i relation till sociala och politiska skeenden. Samtidigt introduceras den kulturella kontext inom vilken denna litteratur uppkommit.
Kursen syftar till att utveckla studenternas förmåga att producera och analysera vetenskapliga texter. Kursen berör textstruktur, språkliga aspekter, informationshantering, publicering och etik.
I kursen läses ett antal barndomsskildringar av vilka somliga är självbiografiska, andra fiktiva. Begreppet litterär fiktion behandlas liksom centrala berättartekniska begrepp.
Kursen vänder sig till dig som vill undervisa i franska inom grundskolan senare år eller gymnasiet. Under kursen studeras Frankrikes geografi, historia, samhällsförhållanden och kulturella förhållanden.
Kursens syfte är att befästa och utvidga de kunskaper som inhämtats i tidigare kurser samt att ge insikter och färdigheter i didaktisk teori och metod.
Kursen ger en fördjupning i fransk grammatik och det franska språkets struktur, samt utökade färdigheter i att uttrycka sig på korrekt franska i tal och skrift. Texter som belyser den franskspråkiga litteraturen i olika delar av Afrika läses och sätts i relation till sociala och politiska skeenden.
Under kursen studeras Frankrikes geografi, historia, samhällsförhållanden och kulturella förhållanden. De muntliga och skriftliga färdigheterna tränas genom uttals- och översättningsövningar.
Kursen ger en fördjupning i fransk grammatik och det franska språkets struktur, samt utökade färdigheter i att uttrycka sig på korrekt franska i tal och skrift.
Nybörjarkurs i franska I syftar till att ge vissa färdigheter i franska språket, såväl i tal som i skrift, samt översiktliga kunskaper om franskt samhälle och fransk kultur.
Kursen belyser humanioras gemensamma arv från antiken, de humanistiska ämnenas historiska utveckling och deras ställning i dagens akademiska värld.
Kursen behandlar relationer och interaktioner mellan text, ljud och bild inom olika konstarter och medier. En historisk belysning av de tekniska förutsättningarna för skilda medietyper och samspelet dem emellan ges.
Kursens syfte är att de studerande ska uppnå god insikt om översättningsteoretisk problematik och god förmåga att analysera översättningar, fördjupade kunskaper om det svenska språkets grammatiska struktur, god förmåga att analysera olika textsorter, goda kunskaper i kontrastiv språkanalys samt förmåga att effektivt utnyttja elektroniska hjälpmedel för ordbehandling, databassökning, översättning och kommunikation.
Kursen behandlar översättningsteoretiska problem med tonvikt på kontrastiv analys. Skillnader mellan allmänspråk och fackspråk belyses. Särskild uppmärksamhet ägnas åt terminologifrågor.
I kursen ges kunskaper om olika aspekter av svenskt samhälle och om de skillnader som finns mellan det svenska och det franska samhällssystemet. Dessutom läses ett par svenska skönlitterära verk i fransk översättning som belyser dessa aspekter.
Kursen syftar till att ge god förmåga att översätta olika textsorter från franska till svenska, företrädesvis sakprosa, så att översättningen blir innehållsmässigt korrekt, stilistiskt adekvat och idiomatisk.
Postkolonialism är rubriken på en samling perspektiv som utgår från en kritisk granskning av kolonialismens arv och ägnar sig särskilt åt frågor om kunskap, vetenskap och kulturmöten. Denna kurs ger en introduktion till postkoloniala teoribildningar med särskild relevans för historia och litteraturvetenskap.
I kursen läses fackspråkliga texter och ett ordförråd med inriktning mot administration och ekonomi inhämtas. Kunskaperna tränas genom övningar i att kommunicera muntligt och skriftligt med olika instanser i franskspråkiga länder.